Каменный трон [СИ] - Страница 29


К оглавлению

29

  - Кажется, мне стоит поторопить Диггинса с ремонтом вашей машины, - сказал Норфолк.

   Я, промолчав, проскользнула мимо Норфолка и направилась в гостиную, почти ощущая спиной, как он следует за мной.

   Я нашла Генри сидящим у камина. Он был слегка бледен, но завидев меня встал, радостно улыбаясь. Я машинально пригладила мокрые волосы.

  - Леди Кейлин, - сказал он, легко поклонившись, затем покосился на стоявшего за моей спиной Северина.

  - Может, выпьете с нами чаю? - предложил хозяин дома, - Я вижу, вы немного промокли...

  - С удовольствием, - ответила я и подошла к Барратту, - Как в себя чувствуете? - спросила я, присаживаясь в кресло. Генри сел рядом.

  - Вполне сносно, миледи, - сказал он.

   Я пробежалась глазами по его бледному лицу.

  - Как прошло вчера ваше свидание? - неожиданно спросил Барратт, - Мне очень интересно. Я пытался с утра расспросить нашего дорогого принца, а он ни в какую. Молчит.

   За спиной раздался звон чашек. Я обернулась. Невысокая служанка в белоснежном чепчике и переднике, расставляла на столике у окна чашки. Северин смотрел в окно, скрестив на груди руки.

  - Идемте, выпьем чаю, - сказал, вставая Генри и посмотрел на друга, - Норфолк, вы к нам присоединитесь, или так и будете стоять, созерцая пейзаж за окном.

   Северин подозвал служанку, уже собиравшуюся уходить.

  - Хлоя, будь любезна, принеси нашей гостье теплый плед. Она немного промокла, и я бы не хотел, чтобы из-за меня, миледи Коборн слегла с простудой.

   Служанка согласно поклонилась и вышла.

  - Вы очень любезны, - сказала я, садясь за стол, напротив Генри. Барратт уже наливал мне чай.

  - Молоко? Лимон? - самым любезным тоном предложил он.

  - Нет, спасибо, - ответила я.

   На какое-то время между нами воцарилось молчание. Оно длилось до тех пор, пока не вернулась служанка с теплым пледом в руках. Она заботливо укутала им мои ноги и снова удалилась. К моему удивлению, Северин присел рядом со мной.

  - Как себя чувствует ваш отец? - задал он самый распространенный в наших кругах вопрос. Когда не знаешь, как начать разговор, спрашивай о здоровье родных или погоде.

   Я уже открыла было рот, чтобы дать ответ, как в гостиную вошел Келли. Низко поклонившись, он сказал:

  - Его Высочество, к вам с визитом приехала мисс Вудхаус.

   Я заметила, как мужчины переглянулись. Дворецкий выжидающе посмотрел на хозяина.

  - Что ж, зовите ее сюда, - наконец сказал Северин. Мне показалось, или его совсем не порадовал приезд этой особы.

   Келли вернулся в холл. Спустя минуту, в гостиную вошла женщина. При виде ее мужчины тут же встали. Я с удивлением разглядывала красивую высокую блондинку в длинном платье с разрезом от бедра, выставляющем напоказ стройные ноги. Женщина привычным взглядом оглядела комнату. Ее полные чувственные губы, растянутые в улыбке, чуть дрогнули, когда она увидела меня. Всего на секунду в ее глазах мелькнула острая неприязнь, а затем она сменилась прежней дружелюбностью, но во взгляде, которым она окинула меня с ног до головы, промелькнула ирония. Наверняка, женщина заметила мой несколько растрёпанный вил и мне на мгновение стало неловко.

  - Северин, - с кошачьей грацией дама скользнула к принцу, протягивая белую руку для поцелуя, - Я все ждала вас у себя, а вы никак не появлялись, вот я и набралась смелости приехать сама, - она взглянула на Генри, - И вы здесь, Барратт?! - добавила она.

   Норфолк едва прикоснулся губами к ее руке. Он показался мне несколько напряженным.

  - А кто эта ваша приятная молодая гостья? - спросила женщина, приближаясь ко мне, - Представьте меня ей, Норфолк, - она уселась на место, где до ее прихода сидел принц, и повернула ко мне свое лицо, обрамленное белокурыми локонами. Большие голубые глаза рассматривали меня с любопытством голодного крокодила, увидевшего забравшуюся в его логово добычу.

  - Миледи Кейлин Коборн, позвольте мне представить вам мисс Элоиза Вудхаус, - произнес спокойно Северин.

  - Рада знакомству, - сказала я, незаметно под столом мои руки сжались в кулаки. Непонятно откуда, появилось жгучее желание, недостойное леди, заехать этой крашеной мисс Вудхаус прямо в размалёванное личико, но вместо этого я только широко улыбнулась.

  Генри, сидевший напротив, закашлялся. Я бросила на него короткий взгляд.

  - Вы случайно не дочь лорда Коборна? - поинтересовалась Элоиза, после того, как мы возобновили чаепитие, и на столе с помощью Хлои появилась еще одна чашка.

  - Да, - ответила я, пригубив чай.

  - Достойный человек, - сказала мисс Вудхаус.

   Я улыбнулась.

  - Вы знакомы с моим отцом?

   Женщина покачала головой.

  - Нет, ну что вы. Но много наслышана.

   Она сделала еще несколько попыток развязать разговор, но тот все не ладился. Северин сидел отвернувшись к окну, Генри пытался поддержать разговор, а я, глядя на все это, чувствовала себя оказавшейся в ненужное время в ненужном месте. Выждав положенные по правилам приличия, полчаса, я встала из-за стола и, извинившись, сказала, что мне уже пора уходить.

  - Ах, как жаль, - вздохнула моя новая знакомая, - Что вы так быстро уходите. Но я надеюсь на скорую встречу с вами.

   Как же, жаль ей, подумала я, глядя в хитрые голубые глаза, в которых откровенно читалось, вали отсюда, девочка, тебе здесь не место. Элоиза перевела взгляд на Норфолка. Мне хватило секунды, чтобы догадаться, кто она для него. Так смотрят только жены и...

  - Вот черт, - едва не выругавшись вслух, я опрометью бросилась к дверям. В пустом холле никого не оказалось. Я глубоко вздохнула, стараясь унять внезапно участившееся сердцебиение, ругая себя. Ну и что тут такого, говорила я себе. Глупо было думать, что у него никого нет. Я ведь тоже не без греха. Северин не знает, что у меня есть жених, так что мы квиты, но почему же мне было так неприятно узнать о том, что у принца есть любовница? В том, что эта женщина была именно любовницей, я не сомневалась ни секунды.

29